Dvir Gallery
Skip to main content
  • Menu
  • Artists
  • Exhibitions
  • Viewing room
  • Art Fairs
  • News
  • Watchlist
  • Contact
Cart
0 items £
Checkout

Item added to cart

View cart & checkout
Continue shopping
Menu
Dilemma
Ariel Schlesinger, Dor Guez, Latifa Echakhch, Mircea Cantor, Miroslaw Balka, Miri Segal, Pavel Wolberg, Sarah Ortmeyer, Simon Fujiwara, Tel Aviv, 14 May - 25 June 2016

Dilemma: Ariel Schlesinger, Dor Guez, Latifa Echakhch, Mircea Cantor, Miroslaw Balka, Miri Segal, Pavel Wolberg, Sarah Ortmeyer, Simon Fujiwara

Past exhibition
Dor Guez, Sabir, 2011

Dor Guez

Sabir, 2011
video, color, sound 19:21 min
variable dimensions
edition of 6
Enquire
%3Cdiv%20class%3D%22artist%22%3EDor%20Guez%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22title_and_year%22%3E%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_title%22%3ESabir%3C/span%3E%2C%20%3Cspan%20class%3D%22title_and_year_year%22%3E2011%3C/span%3E%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22medium%22%3Evideo%2C%20color%2C%20sound%2019%3A21%20min%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22dimensions%22%3Evariable%20dimensions%3C/div%3E%3Cdiv%20class%3D%22edition_details%22%3Eedition%20of%206%3C/div%3E

Further images

  • (View a larger image of thumbnail 1 ) Mircea Cantor, Holy flowers XII, 2010
  • Sabir
‘Sabir’, from the Latin root “to know”, refers to a vernacular shared by native speakers of many different languages who come in contact. The best known of the world’s Sabirs...
Read more
‘Sabir’, from the Latin root “to know”, refers to a vernacular shared by native speakers of many different languages who come in contact. The best known of the world’s Sabirs is the dialect of middle-eastern ports, which bears elements of French, Italian, Arabic, Hebrew, Maltese, and Spanish. A sabir dialect is a result of a cultural development; it marks a new nation’s arrival. The subject of the video is Samira, the artist's grandmother, whose family used to live on Jaffa port’s edge. Samira describes pre-1948 Jaffa, and the subsequent departure of most of the city’s Arab residents to the other cities/countries, in a mixture of her mother tongue – Arabic – and her later-acquired Hebrew. While most of her childhood memories are recounted in Arabic, the war and its consequences are described in Hebrew. In the background, the sun sets serenely against the Jaffa coast. The discrepancy between Samira’s story and the postcard background, with its everyday commotion of surfers, joggers, and dog-walkers, is poignant. The sun’s height in the frame also serves as a visual marker of Samira’s story’s progress and of passing time. ‘Sabir’ was premiered at Dvir Gallery, Tel Aviv.
“Sabir” comes from the Latin root “to know”, and refers to a vernacular shared by native speakers of many different languages who come in contact. The dialect’s vocabulary draws on all the regional languages, often distorting and reinventing words as they come in contact with the other tongues. The best known of the world’s Sabirs is the dialect of middle-eastern ports, which bears elements of French, Italian, Arabic, Hebrew, Maltese, and Spanish. A sabir dialect is a result of a cultural development; it marks a new nation’s arrival. Guez uses the term to introduce the first chapter of his new video piece. The subject of this chapter is Samira, whose family used to live on Jaffa port’s edge. Samira’s describes pre-1948 Jaffa, and the subsequent departure of most of the city’s Christian residents, in a mixture of her mother tongue – Arabic – and her later- acquired Hebrew. While most of her childhood memories are recounted in Arabic, the war and its consequences are described in Hebrew. In the background, the sun sets peacefully against the Jaffa beach. The discrepancy between Samira’s story and the postcard background, with its everyday commotion of surfers, joggers, and dog-walkers, is poignant. The sun’s height in the frame also serves as a visual marker of Samira’s story’s progress and of passing time.
Close full details
Previous
|
Next
14 
of  26
Back to exhibitions

Join our mailing list

Signup

* denotes required fields

We will process the personal data you have supplied in accordance with our privacy policy (available on request). You can unsubscribe or change your preferences at any time by clicking the link in our emails.

 Dvir / Paris

13, rue des Arquebusiers

Paris, 75003, France

T. +33 9 81 07 44 08

paris@dvirgallery.com

 

Gallery Hours

Tuesday – Thursday: 11:00 – 19:00

Friday – Saturday: 12:00 – 19:00

Dvir / Tel Aviv

Shvil HaMeretz 4, 2nd floor

Tel Aviv-Yafo, Israel

T. +972 36 043 003

international@dvirgallery.com

 

Gallery Hours

Thursday: 10:00 – 17:00

Friday –  Saturday: 10:00 – 14:00

And by appointment 

Dvir / Brussels

T. +32 486 54 73 87

production@dvirgallery.com

 
Facebook, opens in a new tab.
Instagram, opens in a new tab.
Join the mailing list
Manage cookies
Copyright © 2025 Dvir Gallery
Site by Artlogic

This website uses cookies
This site uses cookies to help make it more useful to you. Please contact us to find out more about our Cookie Policy.

Manage cookies
Accept

Cookie preferences

Check the boxes for the cookie categories you allow our site to use

Cookie options
Required for the website to function and cannot be disabled.
Improve your experience on the website by storing choices you make about how it should function.
Allow us to collect anonymous usage data in order to improve the experience on our website.
Allow us to identify our visitors so that we can offer personalised, targeted marketing.
Save preferences